Bad Romance - 6. Leleplezés

by - 2/08/2017


Sziasztok!
Megérkeztem a következő fejezettel. A +18 nem marad el, viszont ez egy (szerintem) nagyon szép rész. :) Remélem nektek is tetszeni fog. :)
Jó olvasást!
Puszi&Pacsi



Mikor eljött a reggel, Bill a másik fiú nyakába temette az arcát, egyik lába pedig Tom két lába közt nyugodott. Az éjszaka folyamán rendszeresen felébresztették egymást édes csókjaikkal, szenvedélyes érintésekkel, vagy csak lágy szavakat súgtak egymásnak, így még a reggel is egymás karjában érte őket, amikor a napfény első sugarai áttörtek a horizonton.

De ahelyett, hogy a kora reggeli fényben lustán egymásba gabalyodva pihenhetnének, Billt egy hangos kopogtatás riasztotta ki álmainak mély birodalmából és Tom is egyből megrándult mellette.

- Felség – mondta, egy frusztráltan csengő hang az ajtón túlról.

- Mi az, Benjamin? – kérdezte Tom nyersen, azonnal felismerve az egyik felderítőjének hangját.

A naszád további előszó nélkül belépett Tom lakosztályába, de egyből elterelte tekintetét uráról, mikor meglátta Billt a király ágyában fekve. Bill a mellkasáig húzta a magára terített lepedőt.

- Elnézést kérek, Felség – mentegetőzött Benjamin. – Beszélhetnénk bizalmasan?

- Természetesen – mondta Tom, felült az ágy szélén, és magára vette tunikáját, amit előző este a padlóra dobott. Bill még mindig kócosan és álmosan feküdt, ami mosolyra késztette Tomot, még így is, hogy nem tudta elnyomni minimális aggodalmát Benjamin feszült hangja miatt.

Amikor az uralkodó és felderítője maguk közt álltak a folyosón, Tom mogorván szólt a másik férfihoz;
- Nos, miről van szó?

- Az ellátmányt szállító hajóról – mondta aggódó hangon Benjamin. – Nem érkezett meg tegnapnapi nap folyamán.

Tom a homlokát ráncolta. – Hány napi élelem maradt a csapatoknak?

- Nem maradt semmi, Felség – aggodalmaskodott tovább a felderítő. – Az utolsó tartalékok is elfogytak, tegnapra várták az új szállítmányt, de nem érkezett meg. Annyi felderítőt küldtünk a folyópartra amennyit csak tudtunk, de nyoma sem volt a hajónak.


- És az utak kocsival járhatatlanok, itt és a határ túloldalán is – mondta Tom feleslegesen, mivel ő és felderítője is pontosan tudták az igazságot. Semmi más megoldás nem volt, csak egy ló volt képes beutazni a hónapok óta tartó zord éghajlattól jeges, keskeny utakat.

- Utasítsd a szakácsokat, hogy készítsenek annyi élelmiszercsomagot, amennyit csak elbírnak a lovaink. Az enyém, a tiéd, és minden embert mozgósíts, akit csak tudsz, hogy megfelelően gondoskodhassunk a csapatainkról.

Benjamin némán bólintott, mielőtt rohant volna teljesíteni a parancsokat, Tom pedig visszatért a szobába, ahol még mindig Bill várt rá.

Bill gyönyörű volt, ahogy álmosan, gyűrött ábrázattal ült fel a hatalmas ágyban. – Minden rendben?

- Korábban kell visszatérnem a csatatérre – mondta sajnálkozva Tom. Az ellátmány eltűnésének helyzete váratlan volt, és egyből cselekednie kellett, ha nem akarja, hogy katasztrófa történjen.

- De ez még csak… - Bill elgondolkodott egy pillanatra. – Az ötödik napom itt. Nem mehetsz el.

Tom a másik fiúra pillantott, akin úgy látszott, valóban felzaklatta a távollét lehetősége, és ez olyan érzéseket ébresztett benne, amiket még nem érzett… soha. Védelmező, birtokló érzéseket. Azonnal Billhez lépett, végigsimított az arcán és mélyen megcsókolta. Bill egy édes, mohó nyögéssel válaszolt és gyengéden engedte át finom nyelvét.

- De nekem… - kezdte Tom. – Szükség van rám.
Sürgető szavai ellenére elmozdította a takarót, így felfedve a másik fiú teljes testét. Ezt a látványt képtelen volt megunni.

Bill beharapta az alsó ajkát és várakozón nézett Tomra, miközben kezei már a király tunikájának övét lazították. – Legalább kaphatok még tíz percet veled?

- Azt gondolod, hogy fogékony vagyok a bájodra? – kérdezte Tom, de hagyta, hogy Bill széttárja köpenyét, és egy vállrándítással a szövet újra a padlóra kerüljön. Mikor a bőr újra bőrhöz simult, Tom megragadta az alkalmat, hogy olyan birtoklón csókolja Billt, mint előző éjszaka, ujjait a fiú sötét hajába fonva.

Ízlelgette Billt, és olyan jó illata volt, forrón és álmosan Tom ágyában – az uralkodó szíve megdobbant a vágytól, hogy minden reggel így kezdődhetne, akár mint ez.

És miért is ne? Ő volt a király. Ki akarná elutasítani, ha ő marasztalja? Különösen, mert tudta, hogy milyen hatást gyakorolt a másik fiúra, akinek minden érintésére reakcióba lépett a teste. Tom ujjai végigsimítottak Bill mellkasán, ingerelve a kicsi mellbimbóit, míg ajkai nedves csókokkal kényeztették Bill nyakának tökéletes ívét, és kulcscsontjának vonalát. Bill bőre forró volt, sima és bódítóan illatos a nyelve alatt, Tom pedig nem vesztegette az időt, elindult hát lefelé és ujjait nyelvére cserélte Bill rózsás mellbimbóin, ami szinte könyörgött a figyelemért. Jobb oldalon kedvére harapdálhatta és szívhatta, amennyire csak jólesett neki, de bal oldalt sokkal óvatosabb volt, ahová Bill már visszahelyezte az ékszerét. Volt valami különlegesen erotikus abban, hogy tudta, nyelve minden mozdulatával, amit ezen az érzékeny területen végzett, nyilvánvaló öröm és remegés járta át a másik fiú testét. Bill felnyögött és egész teste mozdult az ingertől, ahogy Tom lágyan a szájába szívta a kis karikát. Bill puha, könyörgő nyögéseket hallatott és kemény férfiasságát Tomnak nyomta, így vált egyértelművé, hogy Bill épp annyira akarta a királyt, mint ő Billt.

Tom Bill combjai közé tolta a csípőjét, farkát nedvesen érintve Bill könyörgő bejáratának, a fiú pedig éhesen tárta szét a lábait, és vonta magához Tomot egy gyengéd csókra. Bill ma reggel lágyabbnak tűnt mint valaha, és Tom meglepődött, mennyire sóvárgott erre a kapcsolatra – úgy, mint még soha. Végigsimított az oldalán le egészen a combja mentén és megelégedett Bill csábító nyelvével és azzal, ahogy tekintetük összevillant.

Tom keze elérte Bill puha ajkait és megbabonázva nézte, ahogy a másik fiú lehunyt szemekkel, szinte transzban megnedvesítette nyelvével és lágyan szopogatta Tom durva ujjait. Tom vonakodva visszahúzta a kezét, Bill nyílásához emelte, és egyszerre mélyült el benne három ujjával, mindössze némi zihálást kiváltva a másik fiúból.

- Maradj – mormolta Tom, ahogy megcsókolta Billt és ujjait lustán mozgatta. – Maradj itt, míg vissza nem jövök. Használd a szobám, az ágyam, a szolgáim. Nem akarom, hogy elmenj.

- Mmm – lehelte Bill, és háta ívben feszült, miközben Tom ujjainak ritmusára mozdult. Nem tett semmilyen megjegyzést, és egyet sem értett. – Tomi, magamban akarlak, kérlek. Szükségem van rád, magamban.

Tom sietősen masszírozta be magát olajjal, és olyan természetesen irányította merevedését Billbe, mintha összetartoznának, és Bill felnyögött az egyesülés örömétől. Tom megemelte a fiú csípőjét, hogy tökéletes szögben legyen, és lassan siklott újra előre.

- Itt? – kérdezte halkan Tom, ahogy szinte belülről simogatta Billt a férfiasságával. Még soha nem törődött senkivel szexuálisan annyira, ahogy Billel, így most elégedetten látta, hogy a fiú bólint, mellkasa pedig kéjtől sebesen emelkedik és süllyed a lélegzete nyomán. Tom lehajolt, hogy megcsókolja Bill nyakát, amin ajkain át érezte szapora pulzusát, és szorosan tartotta Bill csípőjét, ahogy felvett egy állandó ritmust, hogy fokozatosan vezethesse majd a másik fiút a megsemmisítő mámorba.

- Oh, Tom – zihálta Bill, széttárta combjait, és felemelte a lábát, Tom pedig végigsimítva rajta, bokájánál fogva a vállára támasztotta, hogy stabilan tartsa a legjobb szöget.

- Oh, oh, oh – kiáltozta Bill, mikor Tom újra és újra megérintette a tökéletes pontot, és Tom elmosolyodott, ahogy olyan közel hajolt Billhez, hogy saját bokája már a füle mellé simult annak érdekében, hogy szenvedélyesen megcsókolhassa.

- Tomi – lehelte Bill, két kezébe véve Tom arcát, és szerelmesen csókolta a másik fiút, miközben Tom lökései lágyan ringatta a testüket. Olyan volt, mint egy puha szeretkezés, és Tom még nem érezte ezt.

- Szeret… szeretem ezt – suttogta végül, mert úgy érezte, még nem meri bevallani ami a szívében van.

- Én is – válaszolta őszintén Bill. – Soha ne felejtsd… Soha ne gyűlölj meg.

- Nem, soha – mondta Tom, válaszolva Bill édes csókjaira. Furcsa volt, hogy Bill erre kéri, de Tom tudta, hogy a szerelmes emberek a szenvedély forró ölelésében, olykor furcsa és érthetetlen dolgokat mondanak.

Most még lélegzetük sem maradt a beszélgetésre, Tom céltudatosan simult Billhez, birtoklón simogatta testét, és ringatta csípőjét. Igen, ez most határozottam más volt. Ez szerelem volt. A gondolat orgazmus képében mosta át Tom testét, mikor ezzel egy időben megfeszültek körülötte Bill élvezettől görcsös izmai.

***

Tom felvett egy gyapjú nadrágot, mielőtt ráhúzta volna a hadi öltözetét, majd befűzte a meleg bakancsát.
- Biztos, hogy nem akarsz maradni? Nem vársz meg? – megelégelte már, hogy várjon a szerelemre, már értette azokat a katonákat, akik küzdenek, mert van miért visszatérniük.

Bill határozottan megrázta a fejét. Felvette a saját ruháit, és amire most nem volt szüksége, sietősen tuszkolta a táskájába.

- Mondd el, hol talállak majd meg – ragaszkodott Tom, miközben magára vette a legvastagabb téli zubbonyát. – Elmegyek hozzád.

Bill ismét megrázta a fejét, és vállára akasztotta a táskát. – Sajnálom, nem tehetem.

- Bill – szólt rá szigorúan Tom, és megragadta a másik fiú vállát, hogy Bill átható barna szemei rászegeződjenek. – Ne csináld ezt. Ne most.
Lehalkított a hangját és körülnézett, noha senki nem volt a láthatáron, aki hallhatná. – Muszáj újra látnom téged.

- Tom – tiltakozott Bill, és megpróbált az ajtó felé araszolni, amin zsákjával a vállán békésen távozhatott volna. – Én csak… Nem tehetem. A családom megölne, ha megtudnák, hogy itt voltam.

- Ez olyan drámai – mondta Tom, és lopott egy csókot, mielőtt eluralkodhatott volna a szomorúság Bill szemeiben. – Tényleg nem fogod elmondani, ugye? – kérdezte hitetlenkedve. Nem tudott volna visszaemlékezni az utolsó alkalomra, mikor valaki ellenszegült az akaratának, még kevésbé egy ilyen kis dologban, mint ez.

Bill még egyszer szeretettel megérintette az arcát, mielőtt megfordult, és egy szó nélkül elsietett.

Tom erősen küzdött a késztetéssel, hogy utána menjen, de helyette csak magához hívatta Benjamint.

- Kövesd – utasította. – De ne engedd, hogy észrevegye. Csak derítsd ki, hová megy, majd térj vissza a csatatérre. Ott találkozunk, amint összegyűjtöttem a férfiakat és átkeltünk a hágón.

Benjamin bólintott és távozott, Tom pedig érzett egy kis megnyugvást a lelkében - a legtapasztaltabb felderítője volt, és még soha nem hagyta cserben. Meg fogja találni a módját, hogy újra kapcsolatba lépjen Billel – vigaszt jelentett neki az őszinte érzelem, amit elválásukkor a fiú arcán tapasztalt. Tom nem mondta ki azt a szót, hogy szeretlek, csak magában, de ha őszinte akart lenni, a gondolatra egy meleg, szinte izgató érzés rohant át a testén - ahogy erre a gyönyörű fiúra gondolt, akivel az elmúlt napokban megosztotta az ágyát.

Még a nehézségek ellenére is, ami Tomra várt a csatatéren, képtelen volt letörölni a bugyuta vigyort, ami elterült az arcán, ha Billre gondolt. Nem volt hajlandó elfogadni, hogy az elválásuk örökre szóljon. Tom elcsomagolta zsákjába az utolsó ruhadarabokat is és vállára rögzítette. Ő és Bill hamarosan újra találkozni fognak. Efelől Tomnak nem voltak kétsége.

***

Billt egyetlen cél vezérelt, ahogy belépett a hatalmas kastélyba, felkeresni apját a dolgozószobájában. Rettegett a beszélgetéstől, amit muszáj volt lebonyolítania a férfival, de elhatározta, hogy minden áron túl jut rajta.

- Visszatértél! – üdvözölte őt Georg egy nagy mosollyal, amikor elhaladtak a nagyteremben. – Maximálisan igazad volt az ellátmány hajókkal. Már kettőt elfogtunk, és figyeljük a továbbiakat.

Billnek ezekre a szavakra sikerült magára erőltetnie egy kellemetlen mosolyt. – Köszönöm, Georg. Hogy van az apám?

- Ahogy mindig? – viccelődött Georg. – Pokoli mogorva.

Bill meg lenne lepve, ha valami változatosabbat hallott volna. – Azt hiszem, jobb ha megyek, és besétálok az oroszlán barlangjába.

- Sok szerencsét – mondta Georg, és megveregette Bill vállát.

Amikor Bill a király dolgozószobájához ért, megállt az ajtóban egy pillanatra, és visszaigazolásra várt. A király úgy nézett ki, mintha azalatt a néhány nap alatt, amiben Bill távol volt, éveket öregedett volna, a bőre pedig egészségtelenül szürke árnyalatot vett fel. Bill megköszörülte a torkát, hogy magára vonja apja figyelmét, az idősebb férfi arca pedig azonnal megkeményedett, mikor megpillantotta fiát.

- Hol voltál egész héten? – követelt magyarázatot a király.

- Azt mondta nekem, egy hét múlva vissza kell mennem a csatatérre, így hát vettem egy kis pihenést az átmeneti időben – mondta Bill egy cseppet sem mentegetőző hangnemben. Harcolt a vággyal, hogy többet mondjon. Szívességet kérni jött – egy olyan szívességet, aminek nagyon magas ára lesz.

- Míg távol voltam, volt némi időm elgondolkodni az előző beszélgetésünkön – mondta Bill, tekintetét az alattuk elterülő márványpadlóra szegezte.

- Valóban – nézett megrökönyödve a király.

- Igaza volt – mondta Bill. – Komolyabban kell vennem a kötelezettségeimet, ami az örökösödést is magába foglalja. Nem akarok ebben tovább harcolni Önnel… Megnősülök, akkor is, ha ez ellenkezik a személyes kívánságaimmal.

A király letaglózottnak tűnt, aztán vonásai meglágyultak Bill váratlan pálfordulásától.

- Már csak egy kérésem van cserébe – folytatta Bill. Tekintete találkozott a királyéval, és remélte, hogy most az egyszer sikerül kompromisszumot kötniük.

- Ki vele – kérte a király.

- Vessen véget a háborúnak Terra ellen – mondta Bill. – Azt szeretném, ha uralmam kezdetén béke honolna az országomban.

A király úgy tűnt tiltakozni készül, így Bill sietve folytatta; - A jövőbeli utódaim kedvéért kérem ezt - az örököseiért.

A királyon látszott, hogy zavarban vagy, száját szóra nyitotta, majd sután újra összezárta, mielőtt megköszörülte volna a torkát, szemeiben Bill még látni vélte a kicsivel korábbi tüzet.

- Rendben, megteszem – mondta a király. – De nem késleltetheted a nászt. Az álarcosbálon választunk neked egy megfelelő nőt, akivel kellő sietséggel házasságra is léphetsz.

- Igen, Apám – mondta Bill komoran. – Meglesz.

Amint Bill elhagyta a király szobáját, utasította Gustavot, hogy készítsen elő neki egy kocsit, és töltse fel annyi élelmiszerrel, amennyi elfér rajta, majd felszerelkezett, hogy visszatérhessen a csatatérre.

***

Tomnak kedvét szegte a táborban uralkodó hangulat. A hasonlat, miszerint a hadsereg úgy viselkedik, mint a gyomruk, valóban igaznak bizonyult, és a gyomruk most egész nap morgott. Az ellátmány, amit képesek voltak saját maguk áthozni a hágón, nagyon szűkös volt, alig jutott mindenkinek elég, akár csak egy komolyabb étkezésre, és Tom tudta, ha nem tud valami megoldást találni erre a helyzetre, akkor vissza kell vonulniuk.

Most hogy már beállt a szürkület, behúzódott a saját kis sátrába, és a pattogó tábortűzön túl csak az elégedetten jóllakott férfiak mormolását hallotta. Kártyáztak, tréfálkoztak, hogy távol tartsák azt a sötétséget, ami körülvette és sakkban tartotta a tábort.

Tom a sátrában ült, könyökét a térdére támasztotta és gondolataiba mélyedve nézett maga elé. Az utánpótlás csomagokat valahol elvágták. Vissza kéne vonulniuk. Ez a gondolat kegyetlenül dörömbölt a fejében, ahogy próbált alternatívákat találni. De nem volt. A visszavonulás gondolata felemésztette – Tom soha életében nem vesztett még egy sakkjátszmában sem, így a várható vereség valóban keserű volt.

Tom gondolatfolyamát megszakította, mikor felderítője, Benjamin tette tiszteletét sátra bejárata előtt.

- Felség – mondta tompa hangon a szőke felderítő, és Tom felemelte, eddig kezein pihenő fejét.

- Gyere, Ben – mondta Tom.

A lámpafény pislákolt a szőke fiú feje fölött, ahogy belépett a sátorba.

- Mi a helyzet Billel? – kérdezte azonnal Tom. – Hová követted őt?

Benjamin lehajtotta a fejét, és levette sisakját. – Felség, ezt nem is tudom, hogy kezdtem, de… követtem őt egészen az Ontovia-i Császári Kastélyig.

- Mi? – kérdezte Tom zavarosan, és felegyenesedett ültében. – Részleteket. Meséld el pontosan, mit láttál.

- Valamiféle társával találkozott, aki nem túl messze a palotától, lóháton várt rá az erdőben. Felvett egy fekete maszkot, és egyenesen Ontovia határáig lovagolt.

Tom a homlokát ráncolta, Bill ismeretlen társának említésére.
- És aztán? – sürgette türelmetlenül.

- Aztán egy kerülőutat használtak, és a várnak egy hátsó bejáratán léptek be, ami gyorsan bezárult mögötte. Amikor visszatértem a faluba, tartottam egy kis kutatást és… - Benjamin lehajtotta a fejét, és sisakját forgatta a kezében.

- És? – kérdezte Tom, aki már a tűréshatára szélén egyensúlyozott.

- És a leírás egyezik a Maszkos Hercegével, felség.

- Baromság – förmedt rá Tom, felderítője pedig ijedten nézett rá.

- Minden, amit mondok, igaz – mondta makacsul Benjamin. – Esküszöm az életemre.

Tom kavargó rosszullétet érzett a gyomrában. – Tudom. Tudom. Nem kétséges.

Benjamin feszengve várakozott még egy pillanatig, míg Tom végül egy durva „Menj!” utasítással elküldte.

Tom agyában örvénylettek a gondolatok, visszaemlékezett minden apró interakcióra a másik fiúval, minden beszélgetésre és kinyilatkoztatásra. Elmondta Billnek az ellátmányt szállító hajók titkát, és másnap nem érkeztek meg. Az egybeesések túlságosan egyértelműek voltak, hogy figyelmen kívül tudja hagyni. Tom pillanatnyi gyengeségében, egy nagyon halk és elfojtott sírást rejtett kezei közé. Nem hagyhatta, hogy a csapatai meghallják; túl demoralizáló lett volna.

Tom durván törölte le a könnyeket, amik kitartóan záporoztak szeméből. Ez olyan gyengeség volt, amit most nem engedhet meg magának, még így sem, hogy a torka annyira sajgott már, mintha egy duzzanat zárná el az életet jelentő oxigéntől. Bill. Hogy lehet a szerelme egyben a halálos ellensége? Tom vett néhány mély lélegzetet, mikor újra lépteket hallott a sátra mellett.

- Felség? – kérdezte az egyik parancsnok, és Tom adott katonájának egy igenlő választ.

- Elfogtunk egyet közülük, amint a területünk határán kémkedett.

- Vigyétek a többi fogoly közé – válaszolta Tom, zavaros volt, hogy az embere mért közvetlenül ide hozta a hadifoglyot.

- Ő kifejezetten Felségedet kérte – mondta a parancsnok. – Azt állítja, felhatalmazták, hogy fegyverszünetet kössön.

- Rendben – válaszolta szkeptikusan Tom. – Küldjétek a sátramba.

Nemsokára egy álarcos férfit löktek be a sátrába, háta mögé kötözött kezekkel. Tom érezte, ahogy a harag és árulás érzése végigfut a testén egy erőteljes borzongás kíséretében. Bill félelmetesen nézett ki katonai ruhában, egész más volt, mint az a fiú, aki lenge öltözetben várt rá a kastélya csarnokaiban, mintha egy másik ember lenne. Abban a pillanatban, hogy magukra hagyták őket, lerántotta a fiú arcáról a maszkot, szüksége volt rá, hogy lássa Bill arcát.

- Hogy tehetted ezt? – sziszegte Tom.

- Sajnálom – mondta Bill, mereven a bejáratnál állva, bár a szemei könyörögtek Tom bocsánatáért.

Tom nem akarta látni azokat a gyönyörűen kifejező mélybarna szemeket. Megragadta Bill karját, és elfordította magától a másik fiút, hogy ne kelljen a szomorú arcát néznie.
- Meg kéne, hogy öljelek – suttogta Bill fülébe, ahogy leszorította az asztalra.

Bill csendben maradt, nem is próbált védekezni, csak feküdt, ahová Tom kényszerítette.

- Nem tudom elhinni, hogy kiderült, végül mégis csak egy szajha voltál – mondta keserűen Tom. – Eladtad magad néhány információért, mint a legaljasabb fajta kém. Nem tudom elhinne, én azt hittem, hogy tényleg szeretted ezt.

- Én… – mondta halkan Bill.

- Te, mi? – Tom olyan dühös volt, hogy igazából hallani sem akarta Bill válaszait.

- Én tényleg szerettem – válaszolta Bill az asztalra szorítva. – Amikor együtt voltunk… én elfelejtettem, hogy valójában ellenségek vagyunk.

Tom megrázta a fejét. – Nem, ez is csak egy hazugság, minden szavad hazugság.
Durván visszarántotta Billt álló helyzetbe. - Mikor kezdődött? Már az első találkozónkon? Azzal a szándékkal mentél a klubba, hogy elcsábíts engem?

- Nem – mondta Bill, és elutasítóan rázta a fejét. – Ez nem így indult.

- Tudod mit? Nem számít – mondta Tom. – Számomra még a szemétnél is gyomorfogatóbb vagy. Értéktelen vagy és meg kéne ölni téged az árulásodért, azt érdemelnéd.

- Legalább hadd mondjam el, milyen üzenetet hoztam – mondta Bill. – Aztán azt csinálsz velem, amit akarsz.

- Gyors legyél – köpködte a szavakat Tom. – Nem akarok több időt vesztegetni rád, mint amit muszáj.

Bill álla megfeszült, de nem válaszolt a megjegyzésre. – Azért jöttem, hogy fegyverszünetet ajánljak országaink közt.

Tom a homlokát ráncolta. – Nem hiszek neked. Ez biztos egy újabb trükk.

- Nem én kínálom, hanem a király. Nézd meg az aláírt nyilatkozatot a zsebemben – bólintott le Bill a jobboldali zsebére, és Tom durván belenyúlva megtalálta a papírost, amit rögvest ki is bontott.

- Miközben mi beszélünk, a férfiakat már visszautasították otthonaikba – mondta Bill, ahogy Tom olvasta az aláírt nyilatkozatot, amit maga Ontovia királya küldött. – Bízom benne, hogy a te néped hamarosan ugyan ezt teszi.

Tom nem akart egy ilyen békét, mint ez; meg akarta sebezni Bill, ahogy a fiú sebezte meg őt, de tudta, hogy muszáj elfogadnia az ajánlatot. Áruikat elvágták, felülkerekedtek rajtuk, és a fegyverszünetre való kilátás egy váratlan áldás volt, mióta mindketten tudták, Terra a vereség szélén állt.

Tom óvatosan bólintott. – Amint látjuk, hogy a katonáitok visszavonulnak, mi is ezt fogjuk tenni.

- Hívd vissza az embered – utasította Bill. – Nem várom el, hogy hitelt adj a szavamnak és szabadon engedj. Kérdezd meg, mi folyik a csapatokkal.

Tom dühöngött, amiért megmondta neki, hogy mit csináljon, de kikiáltott a sátorból. – Parancsnok!

- Igen, Felség? – jelent meg a férfi azonnal Tom sátrának bejáratában.

- Küldj egy felderítőt, hogy tájékoztasson az ellenség tevékenységéről. Azonnal tudasd, ha van hír.

- Igen, Felség – bólintott, és ismét eltűnt.

Így Tom és Bill újra magukra maradtak a kínos csendben.

- Kioldozod a csuklóm? – kérdezte Bill. – Szavamat adom, hogy itt fogok várni, míg visszaigazolást nem kapsz.

Tom egy nagyot sóhajtott.
- A szavad szart sem ér – motyogta, de közelebb ment Billhez, és elővette tőrét, hogy elengedje. Bill csuklója annyira finom és sápadt volt, Tom erősen küzdött a vággyal, hogy hüvelykujjával megsimogassa a kötél hagyta piros foltokat.

- Köszönöm – mondta Bill, és elfordította a fejét, hogy közelebbről is megnézze Tom arcát.

Tom mogorván bólintott, aztán visszavonult a sarokban felállított vászonszékbe, és óvatosan méregette Billt. – Szóval, miért a fegyverszünet?

Bill vállat vont. – Apám beteg. Én pedig békével akarom kezdeni az uralkodásom.

- Még mindig azt tervezed, hogy megnősülsz? – kérdezte hidegem Tom.

Bill a másik tekintetét kerülve lassan bólintott.

Tom felnevetett és maga elé motyogott; - Ennyi szemetet összehordani.

Bill felkapta a fejét. – Hogy érted?

- Épp csak nem tudom elképzelni, hogy összeköltözöl egy fagyos tyúkkal és társadalmi társalgást folytattok – kuncogott Tom keserűen, és átvetette egyik lábát a másik felett.

Bill lecsúszott a szemközti fal mentén a földre, és átölelte térdeit. – Én sem.

- Azt szeretné a nő, nem igaz? – szurkálódott kegyetlenül Tom. – Te meg a látszat kedvéért, majd megdugod párszor, aztán cölibátusban éled le az életed.

- Nem tudom – mondta Bill egyhangúan. – Még azt sem tudom, ki lesz nő. Apám álarcosbált rendez egy hét múlva, ott kéne választanom.

- Ah – gúnyolódott Tom. – Sok szerencsét hozzá.
A körmeit mustrálta, és csak akkor emelte feljebb pillantását, mikor észrevette, hogy Bill felállt és közeledett hozzá.

- Mindent nagyon sajnálok, Tom – mondta Bill, ahogy közelített. – Bárcsak megváltoztathatnám a múltat, de nem vagyok rá képes. Csak próbálom helyre hozni a dolgokat.

Tom hátradőlt, hogy minél távolabb tudja tartani magától azt a tiszta, édes illatot, mert mindig eszét veszti tőle a másik fiú jelenlétében.

Aztán Bill keze a térdéhez ért, és Tom minden erejével küzdött a vággyal, hogy szó nélkül az ölébe húzza, és újra megcsókolja őt, csak még egyszer. De nem kellett döntenie, mert a felderítő visszatért, és kényelmetlenül álldogált a bejáratban.

- Felség?

- Mit találtál? – kérdezte Tom, Bill pedig hátralépett.

- Az Ontovia-i hadsereg abbahagyta a támadásokat – mondta izgatottan a felderítő. – Úgy látszik, épp felszámolják a táborukat.

Tom bólintott. – Akkor ezt az embert szintén küldd vissza a táborába – mondta, Billre pillantva.

- És a kocsi, amit elkoboztunk? – kérdezte a férfi.

- Tartsd meg a kocsit – mondta Bill, Tomra nézve. – Egyébként is neked hoztam.

Tom elutasítóan bólintott, és csak a felderítőjéhez szólt. – Vigyétek a szemem elől.

Amikor Bill hadseregének nagyobb része már összepakolt, Tom kilépett a sátrából és leintette az egyik rangidős tisztet, aki egyből elé lépett. – Néhány szó a kocsi tartalmáról, amit elkoboztak?

- Ellátmány – válaszolta a férfi. – Elegendő élelem mindünknek, legalább két napig.

Tom bólintott, a fájdalmasan kavargó érzések már csomót képeztek a gyomrában. De minden fájdalma közül, a legerősebb mégis az volt, amit a szívében érzett. 








Talán ez is tetszeni fog

0 Comments